lunes, 25 de junio de 2012

Ecuador (2): la selva

P1100158
La selva en Pastaza (Ecuador)

La selva impone y exalta. La selva es un millón de verdes, miles y miles de flores prodigiosas, de árboles imposibles, y miles y miles de vidas que no se ven pero de las cuales se escuchan los  gruñidos, zumbidos, gorjeos, reclamos, cantos, graznidos, chillidos, trinos, arrullos y latidos. 
La selva es una descarga de energía que cala los sentidos.  
La selva es también un millar de nombres: Utziki, Guanto, la flor del mal, Huarimu, Chontaduro, Chontacuro, Achiote, Shiguango, Camacho, Uña de gato, Leche de sandi, Matapalo, el árbol.celular, Paubil, el pene del diablo, Helicornias, Bromelias, Orquídeas. La mayoría, palabras nuevas que tienen colores, texturas, venenos, medicinas, alimentos, aplicaciones, leyendas.
La selva fue otro de mis descubrimientos en Ecuador. La sobrevolé, la pasée, la viví y conocí sus habitantes, sus protectores seculares, siempre amenazados, hoy más que nunca, por el avance de las petroleras. De ellos hablaré otros día.
La selva es también poesía.
Os dejo un fragmento de un poema de una poeta shuar, ecuatoriana, escrito en su lengua:

wínia enenteir-yajá kampuntinnium enenteimiawai
chinchip nakutan, awankeas pujurainianash
chikchik pipli ainia nankiniam tseas-sha nakurawai
wrinsha juyur nékachmin najantainmaya natém-jai
iwiakmari imiátkin akinia nui

del poema "Aya enetetjai tayi"
Maria Clara Sharupi Jua

(Traducción)
Pienso en mi amada selva
en bejucos columpíandose de un árbol a otro
una gota de curare refrescándose en la punta de una lanza
poseídos por el polvo mágico de la ayahuasca
donde nace el artífice de la vida

del poema "Llegó utopía"
Maria Clara Sharupi Jua


Enlaces sobre la poeta María Clara Sharupi Jua

Los shuar



domingo, 17 de junio de 2012

Grecia en el corazón



Espero que mi amiga Leonor Quintana (profesora de español en Atenas) no se enfade conmigo porque le copio la idea que en su día posteó en el blog de la Comunidad Todoele y que hoy ha re-publicado en su facebook. 


Las elecciones que se celebran hoy en Grecia, con la indecente presión y el chantaje de los grandes mandamases (BCE, FMI y UE) y de los medios de comunicación que actúan como sus voceros, despiertan mi solidaridad más absoluta. Parece como si los griegos no pudieran celebrar unas elecciones democráticas con toda libertad y eso me parece inadmisible. Una forma de mostrar mis sentimientos es publicar en el blog esta bellísima canción de Aute:  está en su disco Intemperie (2010) y en ella veréis que hay, como siempre, poesía y premonición.


Pienso, como Leonor, que es una canción que puede ser muy interesante en las clases de español. Está plagada de referencias culturales: de mitología, de historia antigua y de historia reciente,


Es, además, una forma de seguir luchando desde esta antigua Europa "que ya no va a lomos del Toro sino de la tropa que marcha pisando las ruinas de la inteligencia..."


La letra, la podéis leer en este enlace

Desde aquí, un abrazo a todos mis amigos y amigas de Grecia.

Blog de Leonor Quintana

Un artículo:
"Grecia vota", en el Periscopio. Blog de Rosa Maria Artal.

Viñetas 

Las elecciones griegas, por Eneko
Las elecciones griegas por El Roto
Viñetas de Eneko sobre Grecia

jueves, 14 de junio de 2012

ELE para las vacaciones


El trabajo de este invierno está mostrando otro de sus frutos. 
Esta vez se trata de un cuaderno para que los chicos y chicas puedan seguir practicando el español durante las vacaciones. El punto de partida de cada unidad son las aventuras de un grupo de amigos, autodenominados "Los Genios" por sus habilidades en resolver problemas de todo tipo, que, por haber ganado un concurso escolar, pasan unos días en un campamento escolar de la Isla de Tenerife. Sus pequeñas aventuras y descubrimientos son  la base de las actividades para practicar la lengua. 
He aprendido mucho escribiendo este libro y tengo que decir que he contado con dos colaboraciones de lujo:  la de Emila Conejo (Coordinadora editorial, autora de "Cuadernos de Gramática española" ) y los dibujos de Ernesto Rodríguez, el autor  de la tira  "Historias de profes" y del cómic "Gael y la red de mentiras". El trabajo con ellos ha sido un estímulo permanente. 
Una vez más, me siento afortunada.
Espero que guste y que sea útil a este público tan complejo que son los adolescentes.
¡Ah! También hay una versión en Italiano para el I Grado.



martes, 5 de junio de 2012

Ecuador (1): la diversidad

P1100681
Alumno de la escuela Amauta Ñampi (Puyo)

Hace dos semanas que he vuelto y todavía estoy digeriendo el viaje que hice al Ecuador. Vi y aprendí tantas cosas que no voy a poder explicarlas en una sola entrada.

Hubo cambios en el itinerario programado inicialmente. Visité dos comunidades en el Río Cayapas (en el norte, cerca del Océano Pacífico y de la frontera con Colombia: Santa María de los Chachis y Santa Rosa. En la primera, conviven dos comunidades distintas: los afroecuatorianos  y los chachis; en la segunda, los épera. También estuve en Puyo y allí compartí días de trabajo con los maestros shuar y con técnicos del programa de Enseñanza Bilingüe Intercultural de otras nacionalidades ancestrales: waorani, kichwa amazónico, shiwiar, cofán,  achuar y siona.
No fui a Lago Agrio pero en cambio visité escuelas en territorios shuar, shiwiar y waorani. Las dos últimas a una hora de vuelo de avioneta, en el interior de la selva. 

El Ecuador es un país que se está desarrollando con voluntad de asumir, respetándola, su riquísima diversidad cultural. Esto no es una empresa fácil (pensemos, por ejemplo, en los conflictos que a veces suscitan, en los países europeos, pequeñas diferencias culturales) y, en el Ecuador, este reto se asume con el problema, añadido, de la dificultad de las comunicaciones  debido a una geografía grandiosa y también diversa: volcanes de más de 5.000 metros, playas, ríos caudalosos, islas y  selva. 

Uno de los aspectos que más me ha impresionado de este país es su ingente diversidad cultural y geográfica. 
El otro aspecto son los esfuerzos, no exentos de debates y contradicciones, de los maestros y técnicos indígenas (y supongo que son también los de los dirigentes del movimiento indígena) por preservar su patrimonio cultural y al mismo tiempo ser ciudadanos del siglo XXI en un mundo globalizado. 

Continuará...